ABCDEFGHIJKL...são as letras do alfabeto que o G. já conhece e escreve, vezes sem conta, em todos os papéis e papelinhos que lhe aparecem pelo caminho.
Um destes dias, à noite, pegou na "professora de bolso" e foram os dois ler e escrever letras no quadro branco.
Não tardou muito até haver discussão...
- uva, diz lá, que letra é esta? uvA!
- Não sei, não aprendi essas letras.
- Tu não percebes?! UVA! U-V-A!
- Não precisas de gritar comigo, já disse que não sei essa!
Por falar mais alto, a L. achou que o irmão ía aprender melhor.
Esta fez-me lembrar uma história de um primo que, para se fazer entender com uns parentes franceses, lhes falava em português, aos berros, não fosse às vezes escapar-se alguma palavra na conversa.
Antes assim, do que outros que dizem que "la chaminé bote fumo" ou mandam andar "sempre en frent", num francês genuíno e de pronúncia refinada.
;)
1 comentário:
Com esta história do "bom francês", lembrei-me de um episódio que assisti na praia, onde uma senhora que se queria passar por francesa, dizia ao filho para nadar do seguinte modo: "rien, rien François".
Achei imensa graça a isto ...
Enviar um comentário